Beiträge: 340
Themen: 49
Registriert seit: Apr 2006
Bewertung:
0
Hallo whizkid,
Hilfe, ist Kleberreismehl „ BOT NEP thuöng hang“ Reismehl oder Reisstärke. Hab ich im Chinageschäft gekauft, leider konnte die Verkäuferin ganz schlecht deutsch und konnte mir das nicht erklären.
Danke, Jutta
Beiträge: 711
Themen: 30
Registriert seit: May 2006
Bewertung:
0
Hi Jutta,
das ist zwar Vietnamesisch, aber da ich ja n Mischling bin... Also das müsste KlebreisMEHL sein. Zumindest haben meine Eltern sowohl bei bot nep als auch bei bot gao immer gesagt, dass es Reismehl ist. Das eine ist halt Klebreis, das andere 'normaler' Reis. Ich kann meine Eltern dazu nochmal interviewen, allerdings erst zu Weihnachten. Bot heißt aber auf jeden Fall Mehl.
Beiträge: 9.026
Themen: 1.467
Registriert seit: Aug 2004
Bewertung:
0
Dich wenn wir net hätten!!!!!!!
Schön, dass Du zu uns gefunden hast.........
Lieber Gruß
Uli
Beiträge: 340
Themen: 49
Registriert seit: Apr 2006
Bewertung:
0
Danke Tu Lan, Du bist genial, das Kleberreismehl ist ganz fein gemahlen wie Kartoffelstärke und ich versuche gerade Vanille-Pudding damit zu machen.
Liebe Grüße Jutta
Beiträge: 711
Themen: 30
Registriert seit: May 2006
Bewertung:
0
Nichts zu danken.
Dann mal gutes Gelingen. Wenn's hinhaut, kannst ja mal das Rezept verraten. ^^
Gruß
TL
Beiträge: 340
Themen: 49
Registriert seit: Apr 2006
Bewertung:
0
Mach ich, erste Versuchsreihe, geschmacklich ausgezeichnet vielleicht ein wenig zu süß und etwas zu flüssig, na ja es gibt ja auch dicke Vanillesaucen und als solches kann man den „Pudding“ gelten lassen.
Jutta
Beiträge: 711
Themen: 30
Registriert seit: May 2006
Bewertung:
0
Da fällt mir grad n Rezept ein. Chinesischer Neujahrskuchen. Seeeehr klebrig und süß, aber lecker.
Hab leider nur n englisches Rezept gefunden. Für die Übersetzung hab ich grad keine Zeit. Wer eine haben möchte, kann sich melden, dann mach ich das.
Zitat:Sticky Cake Recipe
3 1/4 cups (1 400 gram bag) glutinous rice flour
2/3 cup brown sugar or 2 slabs (about 5 ounces) Chinese peen tong candy
7 ounces boiling water
1/2 cup Chinese dates, softened in water, cut in half, pits removed, or 1/2 cup other dried fruit or 1/4 cup dates and 1/4 cup nuts
1 tablespoon milk
Water, as needed
1 tablespoon white sesame seeds
1 tablespoon vegetable oil or nonstick cooking spray
Directions:
1. Prepare the wok for steaming.
2. In a bowl, mix the boiling water and the sugar, stirring to dissolve. (If using peen tong, break the candy into several pieces, so that it will dissolve more easily in the boiling water). Cool. Soak the Chinese dates in hot water for at least 30 minutes to soften. (You can also soften them quickly by placing them in a bowl with water and microwaving on high heat for 30 seconds). Cut the dates in half and remove the pits.
3. Place the glutinous rice flour in a large bowl. Make a well in the middle and stir in the sugar and water mixture. Add the milk and begin shaping the dough. Add 1 tablespoon of water to the dough at a time, until you have a smooth dough with a satiny texture. Incorporate 1/2 - 3/4 of the Chinese dates, nuts or other dried fruit as you are adding water and working with the dough.
4. Grease a 7-inch square cake pan with vegetable oil or a non-stick cooking spray. Place the dough in the cake pan and spread it out to the edges. Decorate with the remaining dates, lightly pushing them into the dough. Sprinkle the sesame seeds on top.
5. Steam the cake over medium-high to high heat for 45 minutes, or until the edges of the cake pull away from the pan. Remove the cake from the heat and cool.
6. Use a knife to loosen the edges, then remove the cake. Wrap in wax paper and refrigerate overnight.
7. To serve: Cut the cake into quarters, and then into thin slices 2 – 3 inches long and 1/4-inch wide. You can serve the cake as is, or reheat it in the microwave (the amount of time will depend on the size and power of your microwave – start with 10 seconds and then microwave an extra 5 seconds if needed) or re-steam it for 4 – 5 minutes.
You can also pan-fry the cake, dipping the cake slices in an egg wash before frying. Use a small amount of oil so that the cake will not taste oily. Heat the oil on medium-high to high heat, then turn the heat down to medium and brown the cake slices briefly on both sides.
Quelle: http://chinesefood.about.com/od/chinesen...kycake.htm
Meine Eltern machen's ohne Milch oder Nüsse, dafür halt aber die Datteln und der Sesam. Kann man auch ohne machen, ist eher Deko. Und beim Braten nehmen sie auch kein Ei.
Beiträge: 340
Themen: 49
Registriert seit: Apr 2006
Bewertung:
0
Tu Lan, Hilfe bitte, ich kann schon wieder mal was nicht lesen.
BOT NEP TINH KHIET – Übersetzung KLEBEREISMEHL (ich hab kein R vergessen, steht so) http://asia-food.eu/product_info.php/inf...-400g.html
BOT GAO TINH KHIET – Übersetzung REISMEHL http://asia-food.eu/product_info.php/inf...-400g.html
Ist das dass selbe, von den wir weiter oben schon gesprochen haben?
Dankeschön
Jutta
Beiträge: 711
Themen: 30
Registriert seit: May 2006
Bewertung:
0
Hallo Jutta,
Die Übersetzung da auf der Seite ist schon richtig. Bot gao ist 'normales' Reismehl, hat also andere Eigenschaften wie bot nep. Sind also zwei unterschiedliche Mehle, da unterschiedliche Reissorten.
Hoffe ich konnte dir helfen.
Gruß
Tu Lan
Beiträge: 340
Themen: 49
Registriert seit: Apr 2006
Bewertung:
0
Danke Tu Lan, dann kann ich den Links beim Vanillepudding einfügen.
Jutta
|