08.05.2011, 22:01
Hallo ihr Dialektiker!?
Ich glaube, die Docs nehmen Allergien und NMUs nicht für voll. Vermutet der Patient eine konkrete Allergie, dann kommt der Spruch: "Wenn Sie xy nicht vertragen, dann meiden Sie es eben". (Unausgesprochen: Was soll ich mich noch damit herumschlagen.) Vermutet der Patient keine konkrete Allergie, dann kommt auch der Doc nicht drauf. Vermutlich würden sich die Docs noch eher für das Thema interessieren, wenn sie bei einer Diagnose eine tolle Therapie aus der Schublade ziehen könnten. Aber so. Allergien sind irgendwie nicht attraktiv für Docs.
***
Ja, jrundsätzlich isit schon so. Wenn man nen bestimmten Stimmenklang um sich herum hört, dann weeß man, man is zu Hause (für unsre sächs'schen Mitbürjer: daheeme? ? ).
Aba nu will ick mal uffhörn mit Dialekt, sonst "verhudz" ick mir noch.
Doch, unsre deutschen Mundarten sind auf jeden Fall schöner und leichter zu verstehen als Allergien und NMUs.
War wirklich an scheena sonniga Sonndag.
Bolek 8)
Ich glaube, die Docs nehmen Allergien und NMUs nicht für voll. Vermutet der Patient eine konkrete Allergie, dann kommt der Spruch: "Wenn Sie xy nicht vertragen, dann meiden Sie es eben". (Unausgesprochen: Was soll ich mich noch damit herumschlagen.) Vermutet der Patient keine konkrete Allergie, dann kommt auch der Doc nicht drauf. Vermutlich würden sich die Docs noch eher für das Thema interessieren, wenn sie bei einer Diagnose eine tolle Therapie aus der Schublade ziehen könnten. Aber so. Allergien sind irgendwie nicht attraktiv für Docs.
***
Zitat:Dank unsrer Berliner Nachbarn ha `ìck allet verstanden.....Mensch, Uli, kannst dir ja richtig schnieke ausdrücken! Aba Leute, die wo berlinan tun, die sin sowieso imma richtig jut zu vastehn, findick, ejal, wat se saachn. Janz im Jejensatz ssu die Franken:
Zitat:Großes Familientreffen -> es ging um einen Unfall eines Nachbarn : die Oberbayern meinten: der hätte sich >> derstessen<<; wir Franken meinten :>> der hätte sich derhudzd<< ....und unser armer Berliner hat üüüüberhaupt nix verstandenJa ...? ??? ... icke ooch nich.? :
Zitat:Ein „toller Spruch ist auch“ : Mou, dou in Rollo ro, dann lou ich di....Ähm? ??? *grübel* - hmm - *kopfkratz* ----- Bahnhof? ???
Übersetz das mal.......
Zitat:Ich kann mich noch gut an die Worte meines Vaters erinnern, der als Abiturent 1940 an die Ostfront gefahren wurde....( vom Krieg selbst hat er nie ein Wort verloren.......aber diese Bemerkung hat sich bei mir „ eingebrannt“) : Im Zug nach Guben saßen 3 wunderschöne Mädels.......o.k., als 18 – Jähriger, der nicht wusste, was ihn erwartet .....“Augenblinkern“!Da jibtit schlümmerit, findick (z.B. parfümierte schöne Meedls -- *nasezuhalt*).....War wahrscheinlich 'n Kulturschock für dein Papa. Hatta endlich mal richtjit Deutsch jehört, wa?... eijentlich jehörn "sexy" und "sächs'sch" ja zusammen. Im Englischen heeßt Sachsen nemlich "Saxony", also "Sex(on)y".? ? --- Aba nur mal so nebenbei: 1940 jab it noch jarkeene Ostfront. Die Älteren unter uns wer'n sich noch erinnan. Erst ab 41. 40 war der Krieg im Westen.
Nur, dann machten die 3 den Mund auf? - und der Vater ist ins nächste Abteil „ geflüchtet“!
( Sächsich – reinsten Wassers....)
Ja, jrundsätzlich isit schon so. Wenn man nen bestimmten Stimmenklang um sich herum hört, dann weeß man, man is zu Hause (für unsre sächs'schen Mitbürjer: daheeme? ? ).
Aba nu will ick mal uffhörn mit Dialekt, sonst "verhudz" ick mir noch.
Doch, unsre deutschen Mundarten sind auf jeden Fall schöner und leichter zu verstehen als Allergien und NMUs.
War wirklich an scheena sonniga Sonndag.
Bolek 8)